تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
سمير م.
  • صاحب المشروع
تعاملت مع ابراهيم لترجمة عقد إلى اللغة الانجليزية. تم التسليم في الوقت. اعجبتني طريقته في التواصل واحترافية التنفيذ.

وصف المشروع

يوجد وثيقة قانونية بحاجة إلى الترجمة المدققة من شخص لديه خبرة في العقود. طول الوثيقة ثلاث صفحة. الترجمة من اللغة العربية إلى الانجليزية. بحاجة إلى مترجم لديه خبرة عميقة في الترجمة واسلوب الكتابة القانونية باللغة الانجليزية.

العروض المقدمة

لي خبرة في الترجمة وكذلك في المجال القانوني. يسعدني التعاون معكم في ترجمة هذه الوثيقة وكذلك في تنسيقها بالشكل المناسب.

مرحبا طلبكم ضمن خدماتي فقدعملت في الشؤون القانونية لست سنوات بامكانكم التواصل وارسال الوثيقة وسوف يكون التسليم خلال مدة اقصاها يومان مقابل مئة دولار فقط

السلام عليكم سيد / سمير مهاراتي في فن الترجمة تتحدث عني و تقول: - ترجمة كافة العقود القانونية الصادرة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ICRC على مدار ثلاثة اعوام....

أستطيع تنفيذ المطلوب في يوم واحد . لدي خبرة عامين في مجال الترجمة وقمت بترجمة الكثير من العقود بمختلف أنواعها مثل عقود البيع والإيجار والمقاولة

عزيزي أ/ سمير ميرغاني يسعدني أن أتقدم بعرضي لك، حيث يمكنني تنفيذ المطلوب بدقة وجودة عالية وفي أسرع وقت يمكنك الاطلاع على ملفي الشخصي مع أطيب التحيات وشكرا جزيلا

استطيع ترجمه الوثائق المختلفة سوف تحصل علي افضل ترجمه الي العربية من العديد من اللغات مثل الانجليزية والفرنسية والايطالية سوف تحصل علي مشروعك منفذ في اقرب وقت ي...

سلام عليكم معك نورا عبد الراضي، مترجمة قانونية. أقدم خدمة ترجمة تمتاز بالدقة والالتزام بالصياغة القانونية سواء من الانجليزية أو العربية والعكس، حيث أنني عملت بأ...

السلام عليكم معك محمد مستشار قانوني كانت دراستي الأساسية باللغة الإنجليزية و عملت لمدة كبيرة في مجال الوثائق القانونية. و اتشرف بمساعدتك

السلام عليكم أستطيع من خلال خبرتي القانونية في مجال صياغة العقود والترجمة القانونية الدقيقة والمتخصصة ان أقوم بترجمة الوثيقة المطلوبة باحترافية وباستخدام المصطل...

درست اللغة الإنجليزية بالجامعة وبإمكاني الترجمة بكل أنواعها أتمنى المساعدة ولدي الخبرة في الترجمة ودرست الترجمة القانونية بالجامعة وحصلت على درجة ممتازة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اطيب التحيات محامي ومترجم قانوني ومستشار قانوني. درست القانون باللغة الانجليزية وعملت في القانون وفي الصياغة القانونية والترجمة ...

لدي خبرة في ترجمة العقود، وقد عملت كمستقل مع الاتحاد الأوروبي ومركز كارتر وترجمة النصوص القانونية والسياسية من صميم عملي معهم كمترجم، أيضا اقوم بترجمة العقود حا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ سمير ميرغاني، أنا مترجمة قانونية سبق لي ترجمة عشرات من العقود في كافة المجالات التجارية والصناعية والعقارات والبنوك والتحك...

مرحبا أستطيع انجاز عملك فى مدة أقصاها خمسة أيام والترجمة سوف تكون خالية من أى أخطاء حيث لدى خبرة ثلاث سنوات فى مجال الترجمة

جاهز فى الحال خبير بالترجمة بطريقة احترافية وبأقل وقت ممكن وبأقل سعر موجود فى اى وقت واسهل الطرق موجود يا استاذ سمير

السلام عليكم.... تحياتي لك أخي ووفقك الله في حياتك :) جاهز للبدء علي الفور في العمل بجودة عالية واحترافية كبيرة بأقل سعر ممكن. من فضلك أرسل لي الملف لأترجم لحضر...

السلام عليكم سيد سمير مترجمة محترفة وخبيرة في مجال الترجمة القانونية جاهزة للعمل معكم في الحال واثقة بأن خبرتي في هذا المجال ستحقق مطالبكم وشروطكم من الدقة والع...

Eman A.

السلام عليكم اخي انا محاميه ولدي خبره ف المصطلحات القانونيه يمكنني ترجمت لك العقد ترجمه يدويه بعيدا عن جوجل مع الحفاظ ع المصطلحات القانونيه وع مضمون العقد

أهلا بك أخي الفاضل أنا مترجم بأكاديمية سيبو الدولية ومترجم بـ Netflix من أعمالي، ترجمة: رواية زعفران للكاتبة شيماء المرزوقي وكتاب الجانب السلبي من علم النفس الإ...

يمكنني ترجمة الوثيقة المطلوبة ترجمة احترافية. أنا خريجة كلية الآداب، قسم اللغة الإنجليزية وترجمان محلف. ولدي خبرة تزيد عن ثماني سنوات في مختلف مجالات الترجمة وأ...

السلام عليكم أخي . يمكنني القيام بذلك . أنا طبيبة و مترجمة مستقلة . لي خبرة في الترجمة في مختلف المجالات من العربية للانجليزية و العكس . بحكم دراستي في الولايات...

السلام عليكم أخي الكريم معك مترجم محترف من العربية للإنجليزية ومتخصص ف الترجمة القانونية سبق لي القيام بمئات الخدمات على مواقع العمل الحر المختلفة وجميعها بتقيي...

السلام عليكم ورحمة الله مترجم وكاتب محترف تحت الخدمة تنسيق وتدقيق احترافيين ترجمة دقيقة بدون برامج ( يدوية) الحفاظ على المعنى العام والمعاني الداخلية سياقة الجم...

السلام عليكم ورحمة الله تحية طيبة أخ سمير قرأت تفاصيل مشروعك ويسعدنى العمل على هذا المشروع وتنفيذه بدقة وإتقان - معك محامى ومترجم قانوني وعضو بنقابة المحامين - ...

السلام عليكم سيد سمير خبرة احترافية في مجال الترجمة نابعة من خبرة عملية مدة 9 سنوات في مجال الترجمة القانونية والوثائق القانونية مثل الوثائق والعقود الدولية وعق...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.